Заимствованные слова – почему бы и нет! Они делают нашу лексику богаче, разнообразнее, просто они не должны вытеснять всем известные. Эти слова не только называют новые предметы, но и привносят в речь достоинства других языков, и прежде всего, краткость и выразительность. Единственное условие – заимствования должны органично вписываться в языковую среду, не подавлять исконную речь своим количеством и не приводить к взаимному непониманию при общении.

Вот например. Вы хотите изменить свою жизнь? Тогда станьте креативным человеком, отметив это качество в своем резюме. И конечно, измените свою внешность – сделайте креативную стрижку (асимметричную, экстравагантно смелую и поражающую воображение). И не забывайте о дресс-коде – на работе, да и вообще в различных ситуациях. Модный тренд 2014 года – монохромные решения: все белое или все черное. Теперь вам прямой путь в хедлайнеры. Вы не знаете, что это такое? Это просто раскрученные бренды – да нет, не торговые марки, это я в переносном смысле.

Чуть ли не Законодательное запрещение на заимствования во французском языке (это называется официально по-другому, но суть именно в этом) привело к тому, что в этом языке расплодилось чудовищное количество словосочетаний и описательных оборотов там, где в других языках используются заимствования. Последний известный случай – запрет на слово Email. Вместо него следует использовать словосочетание Courrier électronique. Франкоговорящие канадцы предложили свой вариант – Courriel. Но в частном порядке народишко вовсю предается вкушению запретных плодов, употребляя на каждом шагу незаконное слово Email. Зато в очередной раз великий французский язык спасен от завозной скверны – заимствования.

Неужели нам нужно, чтобы русский язык тоже превращался в такую мумию? Изобилие ненужных заимствований в последние десятилетия удручают. Но давайте вспомним Петровскую эпоху – в те времена в русском языке тоже бытовало множество излишних заимствований, и причина была отчасти похожая на то, что мы переживаем после развала СССР. В петровские времена в России было слишком много иностранцев, которые не могли хорошо изъясняться по-русски, но обладали весьма нужными знаниями. Русские же дворяне впервые массово стали учиться за границей. Никакой программы, никаких четких методик обучения иностранному языку, а тем более – получения специализированных знаний – не было. Вот как понял, так понял, а потом как сумел объяснить, так и сумел. Огромный пласт необходимой для перевода информации столкнулся с острой нехваткой квалифицированных переводчиков.

В Постсоветские времена проблема была похожая, хоть и несколько иная. Опять огромный пласт информации на иностранных языках переводился в спешке, кем попало, без надлежащего перекрестного контроля. И недоучки, недоучки, недоучки, полезшие изо всех щелей, так называемые журналисты, болтающие с экрана, пишущие в СМИ – Недовсе сразу. и в иностранном языке, и в родном, и в том, о чем брались рассказывать. Эта мутная волна, в которую мы все попали, должна со временем сойти, она непременно сойдет так же, как это произошло после царствования Петра.

А без заимствований языку никак нельзя. Как бы мы жили без слов огурец, капуста, шнурки, чай и многих других обычнейших слов, которые когда-то были заимствованы из других языков? И ведь это простейшие примеры, а приводить их можно еще очень долго.

Язык текуч, он меняется, обрастая интересными, уникальными словами, которые переходят в него вместе с предметом, явлением, событием и всем тем, для чего пока в искомом языке не нашлось названия.

В ином случае язык не будет отвечать современности, в нем будут присутствовать нотки архаичности, неуместности, а носители этого языка не смогут почувствовать себя приобщенными к окружающему миру.

Ведь мир не заключен в одной квартире, в одном городе, в одной стране. Он огромен, и чего в нем только нет. Одни народы контактируют с другими, становясь духовно богаче. И заимствованные слова – это не изъян, а показатель того, что люди не находятся в изолированном состоянии.

Начнем с того, что (по различным исследованиям ученых-лингвистов) в современном русском языке от 70 до 90 процентов слов заимствованы. Часть – в последние полвека (для развития языка это ничтожно малый срок), часть – за последние 300-400 лет. Без заимствований язык не сможет существовать, по сути, он окажется более непонятным, запутанным и длинным, чем иностранный.

И не нужно переживать, что язык засоряется: язык не канализация. Он оставит в себе то, что органично вписывается в его лексико-грамматическую структуру и изживет ненужное, чуждое и устаревшее.

 

Сочинение на тему “Понимание”

У каждого человека свое понимание счастья. Для матери это здоровье ее детей, для человека творческого – вдохновение и признание, для влюбленного – улыбка милой, а для кого-то – просто возможность ходить и дышать. Бесполезно завидовать чужому счастью, потому что от этого сам не становишься счастливее ни на грамм, только портится настроение и опускаются руки.

В понимании многих счастье – это какие-то яркие необычные переживания, состояние воодушевления, что-то необычное и небудничное.

Подробнее...

“Моя семья” сочинение

Каждый человек любит и ценит свой дом и свою семью. Ведь дом считается собственной крепостью, где можно укрыться от любых жизненных невзгод, а люди, которые в нем живут, которые всегда поймут и поддержат в трудную минуту – это и есть семья. И роль ее для каждого из нас огромна. Ведь с семьей связаны все первые ощущения и представления человека, когда он только начинает осознавать окружающий мир. А впоследствии именно в семье формируются такие человеческие понятия как любовь и забота.

Подробнее...

Мамина песня

Маменькина песня сопровождает нас от рождения и в течение всей жизни. Маленькими мы слушаем “Люли, люли, прилетели гули”, “Катку, катку-рябку”, “Ходит сон круг окон”. Мы подрастаем, и наши мамочки учат нас петь: “Ходит тыква по огороду”. Подрастаем мы, взрослеют и наши песни. Впервые где-то возле костра во время отдыха мама научила меня петь маршевые песен, среди них мне очень нравятся те, что когда-то хотели сделать гимном Страны, – “За Украину”, “Не пора”. Особенно нравится “Гей, в лузе красная калина”.

Подробнее...

Влияние идеи на человека

В произведениях Ф. М. Достоевского, одного из величайших писателей и мыслителей прошлого века, отражено множество идей и теорий различного рода, зачастую не совпадающих с авторскими. Эти идеи взаимодействуют друг с другом, вступают в столкновения, влияют на человеческое сознание. В отличие от Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевский не описывал становление человеческого духа, его метания, сомнения, писателя интересовали отношения уже сформировавшихся личностей и выражаемых ими идей.

Подробнее...

Сочинение на тему берегите природу

Берегите природу! Так часто говорят эти слова на классном часу. Однако, что могут делать обыкновенные школьники? Как им удастся сберечь природу? Со временем дети вырастут, начнут работать на предприятиях, основывать собственные компании, которые могут наносить вред природе. Поэтому уже тогда в их сознании заложена ответственность за окружающую среду. Они будут беречь природу.

Подробнее...

Философская насыщенность лирики Пастернака

Поэзия Бориса Пастернака не легка для восприятия. Дело тут не только в сложности его поэтики, но и в глубине и динамике мысли. Некогда поэт заметил, что философия – листва поэзии; читая его стихи, убеждаешься в этом вновь и вновь. Философская традиция в русской лирике представлена такими именами, как Баратынский, Пушкин, Лермонтов, Тютчев. В своем творчестве они размышляли о вопросах бытия, жизни и смерти, человеческого предназначения и духовности, взаимоотношениях человека и мира, человека и природы.

Подробнее...